Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first Sinhala virtual keyboard is Helakuru. Helakuru was developed by Bhasha Lanka (Pvt) Ltd for Android and iOS devices. It was first released on Android in 2011 and in 2015 it was released on App Store also. In 2019, Apple allowed Sinhala to be a keyboard layout and an iPhone language to boost Apple product sales in Sri Lanka.
If you want to type in Sinhala using your Android smartphone, you can download the Helakuru Keyboard from the Google Playstore. If you don't have Google Playstore installed, then you can download the Helakuru APK version. Helakuru is a mostly used Keyboard app among Sri Lankans in 2020.
v. t. e. The Sinhala script ( Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāva ), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
Madura English–Sinhala Dictionary ( Sinhala: මධුර ඉංග්රීසි–සිංහල ශබ්දකෝෂය) is a free electronic dictionary service developed by Madura Kulatunga. [1] [2] It is available as computer software, an online website and an android app. [3] [4] The dictionary contains over 230,000 definitions ...
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...
In November 2016, Google Neural Machine Translation system (GNMT) was introduced. Since then, Google Translate began using neural machine translation (NMT) in preference to its previous statistical methods (SMT) [1] [16] [17] [18] which had been used since October 2007, with its proprietary, in-house SMT technology. [19] [20]
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.