Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [ 11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 11] The input text had to be translated into English first ...

  3. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    The new translation engine was first enabled for eight languages: to and from English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish in November 2016. [24] In March 2017, three additional languages were enabled: Russian, Hindi and Vietnamese along with Thai for which support was added later.

  4. Perception of English /r/ and /l/ by Japanese speakers

    en.wikipedia.org/wiki/Perception_of_English_/r/...

    The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].

  5. Transcription into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Japanese

    For example, the word remote control becomes the cumbersome リモートコントロール (ri-mō-to-ko-n-to-rō-ru) in Japanese. Here, additional vowels are added between and , between and , and after at the word's end, and the vowels of mo and ro have been lengthened to mimic the English pronunciation. These additional sounds not only add to ...

  6. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba) [1] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given spelling) and homophones (different meanings for a given pronunciation).

  7. Gojūon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gojūon

    Japanese writing. In the Japanese language, the gojūon (五十音, Japanese pronunciation: [ɡo (d)ʑɯꜜːoɴ], lit. "fifty sounds") is a traditional system ordering kana characters by their component phonemes, roughly analogous to alphabetical order. The "fifty" ( gojū) in its name refers to the 5×10 grid in which the characters are ...

  8. Japanese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology

    If you have trouble playing the files, see Wikipedia Media help. Japanese phonology is the system of sounds used in the pronunciation of the Japanese language. Unless otherwise noted, this article describes the standard variety of Japanese based on the Tokyo dialect . There is no overall consensus on the number of contrastive sounds ( phonemes ...

  9. Japanese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dictionary

    The Wiktionary uses the English word dictionary to define a few synonyms including lexicon, wordbook, vocabulary, thesaurus, and translating dictionary. It also uses dictionary to translate six Japanese words. jiten (辞典, lit. "word reference-work") "dictionary; lexicon; glossary" jiten (字典, lit. "character reference-work") "character ...