Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.

  3. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [20] especially when mixed with other profanity.

  4. Jejemon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jejemon

    Jejemon. Jejemon ( Tagalog pronunciation: [ˈdʒɛdʒɛmɔ̝n]) is a popular culture phenomenon in the Philippines. [ 1] The Philippine Daily Inquirer describes Jejemons as a "new breed of hipster who have developed not only their own language and written text but also their own subculture and fashion." [ 2][ 3]

  5. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ /, tə-GAH-log; [3] [tɐˈɣaː.loɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.

  6. Chavacano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chavacano

    But note that in some cases, this "reduplication" signifies a difference in meaning. For example, 'el maga bata' means 'the children' but 'el maga bata-bata' means one's followers or subordinates, as is a gang or mob. In general, the suffixes -s, -as, -os to pluralize nouns in Spanish have also almost disappeared in Chavacano.

  7. Filipino styles and honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_styles_and_honorifics

    t. e. In the Philippine languages, a system of titles and honorifics was used extensively during the pre-colonial era, mostly by the Tagalogs and Visayans. These were borrowed from the Malay system of honorifics obtained from the Moro peoples of Mindanao, which in turn was based on the Indianized Sanskrit honorifics system [1] and the Chinese's ...

  8. Kilig - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kilig

    Kilig. In the context of Philippine culture, the Tagalog word "kilig" refers to the feeling of excitement due to various love circumstances . [ 1] The term kilig can also refer to feeling butterflies in one's stomach, and the feeling of being flushed that only a certain person can make one feel. It is a romantic excitement. [ 2][ 3]

  9. List of Philippine legal terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Philippine_legal_terms

    Owing to the unique history of the Philippines, its legal system is an equally unique blend of civil law ( Spanish law ), common law ( American law ), and, especially in Mindanao, Shariah law. Below is a list of Philippine legal terms : A case brought under administrative law in the form of a quasi-judicial proceeding by an agency of a non ...