Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Graeco-Arabic translation movement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Graeco-Arabic_translation...

    Translation. The Graeco-Arabic translation movement was a large, well-funded, and sustained effort responsible for translating a significant volume of secular Greek texts into Arabic. [ 1] The translation movement took place in Baghdad from the mid-eighth century to the late tenth century. [ 1][ 2] While the movement translated from many ...

  3. Transmission of the Greek Classics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transmission_of_the_Greek...

    The transmission of the Greek Classics to Latin Western Europe during the Middle Ages was a key factor in the development of intellectual life in Western Europe. [ 1] Interest in Greek texts and their availability was scarce in the Latin West during the Early Middle Ages, but as traffic to the East increased, so did Western scholarship.

  4. Symmachus (translator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Symmachus_(translator)

    Symmachus (translator) Symmachus ( / ˈsɪməkəs /; Greek: Σύμμαχος "ally"; fl. late 2nd century) was a writer who translated the Old Testament into Greek. His translation was included by Origen in his Hexapla and Tetrapla, which compared various versions of the Old Testament side by side with the Septuagint. Some fragments of ...

  5. Š-L-M - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Š-L-M

    The word إسلام ʾislām is a verbal noun derived from s-l-m, meaning "submission" (i.e. entrusting one's wholeness to a higher force), which may be interpreted as humility. "One who submits" is signified by the participle مسلم, Muslim (fem. مسلمة, muslimah ). [ 6] The word is given a number of meanings in the Qur'an.

  6. Greek alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet

    The period between the use of the two writing systems, during which no Greek texts are attested, is known as the Greek Dark Ages. The Greeks adopted the alphabet from the earlier Phoenician alphabet, one of the closely related scripts used for the West Semitic languages, calling it Φοινικήια γράμματα 'Phoenician letters'. [36]

  7. Hippocratic Corpus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hippocratic_Corpus

    Some Hippocratic works are known only in translation from their original Greek to other languages; given that the quality and accuracy of a translation without a surviving original cannot be known, it is difficult to identify the author with certainty. "Hippocratic" texts survive in Arabic, Hebrew, Syriac, and Latin.

  8. Decipherment of ancient Egyptian scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Decipherment_of_ancient...

    The text ended by calling for copies of the decree to be inscribed "in sacred, and native, and Greek characters" and set up in Egypt's major temples. [53] Upon reading this passage in the Greek inscription the French realised the stone was a parallel text, which could allow the Egyptian text to be deciphered based on its Greek translation. [54]

  9. Scythian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scythian_languages

    The primary sources for Scythian words remain the Scythian toponyms, tribal names, and numerous personal names in the ancient Greek texts and in the Greek inscriptions found in the Greek colonies on the Northern Black Sea Coast. These names suggest that the Sarmatian language had close similarities to modern Ossetian. [11]