Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Azhagi (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Azhagi_(Software)

    Azhagi ( Tamil: அழகி) is a freeware transliteration tool, which enables its users to type in a number of regional Indian languages, including Tamil, Hindi, and others, using an English keyboard. In 2002, The Hindu dubbed Azhagi as a tool that "stand [s] out" among various similar software "emerg [ing] nearly every other day". [1]

  3. Translation memory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_memory

    A translation memory ( TM) is a database that stores "segments", which can be sentences, paragraphs or sentence-like units (headings, titles or elements in a list) that have previously been translated, in order to aid human translators. The translation memory stores the source text and its corresponding translation in language pairs called ...

  4. List of email subject abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_email_subject...

    The recipient is informed that the sender wants an answer to this e-mail. RB, meaning Reply By. Used with a time indicator to inform the recipient that the sender needs a reply within a certain deadline, e.g. RB+7 meaning Reply By one week (7 days). RLB, meaning Read later. Used when sending personal or informational email to a business email ...

  5. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    The Microsoft Translator is a cloud-based automatic translation service that can be used to build applications, websites, and tools requiring multi-language support. Text translation: The Microsoft Translator Text API can be used to translate text into any of the languages supported by the service.

  6. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    Machine translation (MT) is a process whereby a computer program analyzes a source text and, in principle, produces a target text without human intervention. In reality, however, machine translation typically does involve human intervention, in the form of pre-editing and post-editing. [ 97]

  7. National Translation Mission - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Translation_Mission

    National Translation Mission. National Translation Mission (NTM) is a Government of India initiative to make knowledge texts accessible, in all 22 official languages of the Indian Republic listed in the VIII schedule of the Constitution, through translation. NTM was set up on the recommendation of the National Knowledge Commission.

  8. Translation management system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_management_system

    Translation. A translation management system ( TMS ), formerly globalization management system ( GMS ), is a type of software for automating many parts of the human language translation process and maximizing translator efficiency. The idea of a translation management system is to automate all repeatable and non-essential work that can be done ...

  9. Tinai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tinai

    Tinai. In Tamil poetics, tinai ( Tamil: திணை tiṇai "land", "genre", "type") is a type of poetical mode or theme. A thinai consists of a complete poetical landscape - a definite time, place, season in which the poem is set - and background elements characteristic of that landscape - including flora and fauna, inhabitants, deities and ...