Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The main academic full-text databases are open archives or link-resolution services, although others operate under different models such as mirroring or hybrid publishers. Such services typically provide access to full text and full-text search, but also metadata about items for which no full text is available.
Semantic Reader provides in-line citation cards that allow users to see citations with TLDR summaries as they read and skimming highlights that capture key points of a paper so users can digest faster. In contrast with Google Scholar and PubMed, Semantic Scholar is designed to highlight the most important and influential elements of a paper. [13]
Seigo Nakao is the head of Japanese Studies at Oakland University in Rochester, Michigan, United States.He is the author of many books relating to Japan including The Random House Japanese-English English-Japanese dictionary and the Japanese Reference Dictionary published by Berlitz, the Langenscheidt's Japanese dictionary : Japanese-English, English-Japanese, and several smaller dictionaries.
Japanese dictionaries ( Japanese: 国語辞典, Hepburn: Kokugo jiten) have a history that began over 1300 years ago when Japanese Buddhist priests, who wanted to understand Chinese sutras, adapted Chinese character dictionaries. Present-day Japanese lexicographers are exploring computerized editing and electronic dictionaries.
Semantic search seeks to improve search accuracy by understanding the searcher's intent and the contextual meaning of terms as they appear in the searchable dataspace, whether on the Web or within a closed system, to generate more relevant results. Some authors regard semantic search as a set of techniques for retrieving knowledge from richly ...
Website. www .eijiro .jp. Eijirō (英辞郎) is a large database of English–Japanese translations. It is developed by the editors of the Electronic Dictionary Project and aimed at translators. Although the contents are technically the same, EDP refers to the accompanying Japanese–English database as Waeijirō (和英辞郎) .
The Japanese translator Tom Gally (1999) criticizes the Nihongo Daijiten in comparison with the Kōjien, Daijirin, and Daijisen. Though subtitled in English "The Great Japanese Dictionary," this dictionary is, in my opinion, the least great of the four large single-volume kokugo dictionaries described here. With its many color pictures, pages ...
The Shin meikai kokugo jiten (新明解国語辞典, "New clear-understanding Japanese dictionary"), commonly called the Shinmeikai or affectionately the Shinkai-san (新解さん, "Mr/Ms Shinkai", with the personal suffix -san さん), is a popular Japanese dictionary published by Sanseidō. They also publish the analogous Sanseido Kokugo ...