Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The modern Malayalam alphabet has 15 vowel letters, 42 consonant letters, and a few other symbols. The Malayalam script is a Vatteluttu alphabet extended with symbols from the Grantha alphabet to represent Indo-Aryan loanwords. [8] The script is also used to write several minority languages such as Paniya, Betta Kurumba, and Ravula. [9]
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
A Malayalam speaker, recorded in South Africa. Malayalam (/ ˌ m æ l ə ˈ j ɑː l ə m /; [5] മലയാളം, Malayāḷam, IPA: [mɐlɐjaːɭɐm] ⓘ) is a Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry (Mahé district) by the Malayali people.
v. t. e. The Grantha script ( Tamil: கிரந்த எழுத்து, romanized: Granta eḻuttu; Malayalam: ഗ്രന്ഥലിപി, romanized : granthalipi) was a classical South Indian Brahmic script, found particularly in Tamil Nadu and Kerala. Originating from the Pallava script [ 1], the Grantha script is related to Tamil ...
This script was more commonly used in southern Kerala. The script is not, however, the one that is ancestral to the modern Malayalam script. [7] The modern Malayalam script, a modified form of the Pallava-Grantha script, later replaced Vatteluttu for writing the Malayalam language. [3] [7]
Brahmic scripts descended from the Brahmi script. Brahmi is clearly attested from the 7th century BCE from the potsherds found all over Tamizhagam ( Tamil Nadu) . Northern Brahmi gave rise to the Gupta script during the Gupta period, which in turn diversified into a number of cursives during the medieval period.
Mozhi (transliteration) The Mozhi is a popular romanization [1] scheme for Malayalam script. [2] It is primarily used for Input Method Editors for Malayalam and loosely based on ITrans scheme for Devanagari .
ASCII schemes. Typesetting Malayalam on computers became an issue with their spread in the late 20th century. The lack of diacritics on keyboards led to the adoption of ASCII only romanisation schemes. ASCII only schemes remain popular in email correspondence and input methods because of their ease of entry. These schemes are also called Manglish.