Ads
related to: paraphrase tool for all languages french writing free pdf software for windows 10- Do Your Best Work
A writing assistant built for work.
Make excellent writing effortless.
- Free Essay Checker
Proofread your essay with ease.
Writing that makes the grade.
- Grammarly Premium
For writing at work or school.
Unlock advanced features.
- Grammarly for Mac
Get writing suggestions across an
array of desktop apps and websites.
- Do Your Best Work
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
QuillBot is a software developed in 2017 that uses artificial intelligence to rewrite and paraphrase ... but indicated the importance of English language proficiency ...
Moodle – Free and open-source learning management system. OLAT – Web-based Learning Content Management System. Omeka – Content management system for online digital collections. openSIS – Web-based Student Information and School Management system. Sakai Project – Web-based learning management system.
The Microsoft Translator is a cloud-based automatic translation service that can be used to build applications, websites, and tools requiring multi-language support. Text translation: The Microsoft Translator Text API can be used to translate text into any of the languages supported by the service.
LibreOffice. Free ( Mozilla Public License) an Office suite; allows to export (and import, with accuracy limitations) PDF files. Microsoft Word 2013. Proprietary. Desktop software. The 2013 edition of Office allows PDF files to be converted into a format that can be edited. Nitro PDF Reader.
v. t. e. Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap. The term arises when describing the difficulty of achieving the so-called perfect translation.
Ads
related to: paraphrase tool for all languages french writing free pdf software for windows 10