Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...

  3. Wikipedia:Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Google_Translate

    The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation. Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives. Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate.

  4. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    1.1.0. Yes. 300+. Competitive performance for Chinese translation tasks; statistical machine translation. Supports phrase-based, hierarchical phrase-based, and syntax-based (string-to-tree, tree-to-string, and tree-to-tree) models for research purposes. OpenLogos. Windows, Linux. GPL or paid initiative taker. No fee required.

  5. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    The GNMT system was said to represent an improvement over the former Google Translate in that it will be able to handle "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another (for example, Japanese to Korean). Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English ...

  6. Google Japanese Input - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Japanese_Input

    github .com /google /mozc /. Google Japanese Input (Google 日本語入力, Gūguru Nihongo Nyūryoku) is an input method published by Google for the entry of Japanese text on a computer. Since its dictionaries are generated automatically from the Internet, it supports typing of personal names, Internet slang, neologisms and related terms.

  7. Help:Installing Japanese character sets - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Installing_Japanese...

    Vista, 7, 8, 8.1 and 10. Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 and Windows 10 include native OS support for displaying Japanese text by default. To input Japanese on a non-Japanese version of the OS, however, the Japanese input method editor must be enabled from the Region and Language (Windows 7 and 8) or Regional and Language Options (Vista) section of the Control Panel.

  8. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    Flick input is a Japanese input method used on smartphones. The key layout is the same as the Keitai input, but rather than pressing a key repeatedly, the user can swipe from the key in a certain direction to produce the desired character. Japanese smartphone IMEs such as Google Japanese Input, POBox and S-Shoin all support flick input. Flick input

  9. Microsoft Copilot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Copilot

    Japanese researchers compared Japanese-to-English translation abilities of Copilot, ChatGPT with GPT-4, and Gemini with those of DeepL, and found similar results, noting that "AI chatbots' translations were much better than those of DeepL—presumably because of their ability to capture the context". Technology