Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Pasalubong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pasalubong

    Pasalubong ( Tagalog, " [something] for when you welcome me") is the Filipino tradition of travellers bringing gifts from their destination to people back home. [1] Pasalubong can be any gift or souvenir brought for family or friends after being away for a period of time. [2] It can also be any gift given by someone arriving from a distant place.

  3. Online shopping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Online_shopping

    t. e. Online shopping is a form of electronic commerce which allows consumers to directly buy goods or services from a seller over the Internet using a web browser or a mobile app. Consumers find a product of interest by visiting the website of the retailer directly or by searching among alternative vendors using a shopping search engine, which ...

  4. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Ina is Tagalog for mother, while mo is the indirect second person singular pronoun. Therefore, if translated word-for-word, the phrase means "your whore mother". However, most Tagalog speakers dispute this simplistic translation, instead alternately rendering the phrase as "son of a bitch" or as a variation of the word "fuck".

  5. UP Diksiyonaryong Filipino - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/UP_Diksiyonaryong_Filipino

    The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in ...

  6. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    Machine translation (MT) is a process whereby a computer program analyzes a source text and, in principle, produces a target text without human intervention. In reality, however, machine translation typically does involve human intervention, in the form of pre-editing and post-editing. [97]

  7. Mamón - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mamón

    Mamón is a very light chiffon or sponge cake known for its soft and fluffy texture. It is traditionally baked in crenelated tin molds which gives it a characteristic cupcake-like shape. It is typically slathered in butter and sprinkled with white sugar and grated cheese. Mamón is commonly eaten for merienda.

  8. Bento - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bento

    A typical bento bought from a grocery store. A bento (弁当, bentō) is the Japanese iteration of a single-portion take-out or home-packed meal, often for lunch. Outside Japan, it is common in other East and Southeast Asian culinary styles, especially within Chinese, Korean, Singaporean, Taiwanese cuisines and more, as rice is a common staple food in the region.

  9. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence. In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).