Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Malay origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Derived from Middle English caumfre, from Anglo-French, from Medieval Latin camphora, from Arabic kāfūr, possibly from Malay kapur. First known use was in the 14th century. [22] Cananga. Neo-Latin for a tree of the genus Canangium. Derived from Malay kĕnanga, first known use in English was in the late 18th century.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...

  4. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    Modern Malay loanwords are now primarily from English, Arabic and Javanese — English being the language of trade and technology while Arabic is the language of religion (Islam in the case of this language's concentrated regions), although key words such as surga/ syurga (heaven) and the word "religion" itself (agama) reflect their Sanskrit ...

  5. Malay language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_language

    The history of the Malay language can be divided into five periods: Old Malay, the Transitional Period, the Classical Malay, Late Modern Malay and Modern Malay. Old Malay is believed to be the actual ancestor of Classical Malay. Old Malay was influenced by Sanskrit, the classical language of India. Sanskrit loan words can be found in Old Malay ...

  6. History of the Malay language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Malay_language

    Leydekker's Malay translation of the Book of Judges in the Jawi script (1733). This era also witnessed the growing interest among foreigners in learning the Malay language for the purpose of commerce, diplomatic missions and missionary activities. Therefore, many books in the form of word-list or dictionary were written.

  7. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Indonesian and (Standard Malaysian) Malay have similar derivation and compounds rule. However, there is difference on quasi-past participle or participle-like adjective when attached to a noun or verb. (Standard Malaysian) Malay uses prefix ber- to denote such, while Indonesian uses prefix ter- to do so.

  8. List of loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in...

    List of loanwords in Indonesian. Appearance. The Indonesian language has absorbed many loanwords from other languages, Sanskrit, Tamil, Chinese, Japanese, Arabic, Hebrew, Persian, Portuguese, Dutch, English, and other Austronesian languages . Indonesian differs from the form of Malay used in Brunei, Malaysia and Singapore in a number of aspects ...

  9. Kamus Dewan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kamus_Dewan

    Kamus Dewan. Dewan Kamus ( Malay for The Institute Dictionary) is a Malay-language dictionary compiled by Teuku Iskandar and published by Dewan Bahasa dan Pustaka. This dictionary is useful to students who are studying Malay literature as they provide suitable synonym, abbreviations and meanings of many Malay words.