Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Devanāgarī is formed by the addition of the word deva ( देव) to the word nāgarī ( नागरी ). Nāgarī is an adjective derived from nagara ( नगर ), a Sanskrit word meaning "town" or "city," and literally means "urban" or "urbane". [21] The word Nāgarī (implicitly modifying lipi, "script") was used on its own to refer to ...
Help. : IPA/Tamil. This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Tamil on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Tamil in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do ...
Most Indian languages make a distinction between the retroflex and dental forms of the dental consonants. In formal transliteration schemes, the standard Roman letters are used to indicate the dental form, and the retroflex form is indicated by special marks, or the use of other letters.
The Dravida Munnetra Kazhagam ( Tamil pronunciation: [t̪iɾaːʋiɖɐ munːeːtrɐk kɐɻɐɡɐm]; transl. Dravidian Progressive Federation; [10] abbr. DMK) is an Indian political party based in the state of Tamil Nadu, where it is currently the ruling party, and the union territory of Puducherry, where it is currently the main opposition. [11]
Tamil [b] ( தமிழ், Tamiḻ, pronounced [t̪amiɻ] ⓘ) is a Dravidian language natively spoken by the Tamil people of South Asia. Tamil is an official language of the Indian state of Tamil Nadu and union territory of Puducherry, and the sovereign nations of Sri Lanka and Singapore.
v. t. e. The Tamil script ( தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ ariccuvaṭi [tamiɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi]) is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Indonesia and elsewhere to write the Tamil language. [5] It is one of the official scripts of the Indian Republic.
Without proper rendering support, you may see question marks or boxes, misplaced vowels or missing conjuncts instead of Indic text. The International Alphabet of Sanskrit Transliteration ( IAST) is a transliteration scheme that allows the lossless romanisation of Indic scripts as employed by Sanskrit and related Indic languages.
When the tonal letter is in onset positions, as in the pronunciation of the names of the Gurmukhī letters, it produces the falling tone on the syllable nucleus, indicated by a grave accent ( ̀). When the tonal letter is in syllabic coda positions, the tone on the syllable nucleus is rising, indicated by an acute accent ( ́).