Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage

    en.wikipedia.org/wiki/Lin_Yutang's_Chinese...

    Lin Yutang (1895–1976) was an influential Chinese scholar, linguist, educator, inventor, translator, and author of works in Chinese and English. Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage was his second lexicographical effort. From 1932 to 1937, he compiled a 65-volume monolingual Chinese dictionary that was destroyed by Japanese troops ...

  3. Chinese word for "crisis" - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_word_for_"crisis"

    In Western popular culture, the Chinese word for "crisis" ( simplified Chinese: 危机; traditional Chinese: 危機; pinyin: wēijī, wéijī[ 1]) is often incorrectly said to comprise two Chinese characters meaning 'danger' ( wēi, 危) and 'opportunity' ( jī, 机; 機 ). The second character is a component of the Chinese word for opportunity ...

  4. Babel Fish (website) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(website)

    December 9, 1997; 26 years ago. ( 1997-12-09) Current status. Defunct. Yahoo! Babel Fish was a free Web -based machine translation service by Yahoo!. In May 2012 it was replaced by Bing Translator (now Microsoft Translator ), to which queries were redirected. [ 1] Although Yahoo! has transitioned its Babel Fish translation services to Bing ...

  5. Yahoo! Kimo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yahoo!_Kimo

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  6. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [ 11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 11] The input text had to be translated into English first ...

  7. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    Chinese respelling of the English alphabet. In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be ...

  8. Chinese punctuation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_punctuation

    Chinese punctuation. Writing systems that use Chinese characters also include various punctuation marks, derived from both Chinese and Western sources. Historically, jùdú ( 句读; 句讀) annotations were often used to indicate the boundaries of sentences and clauses in text. The use of punctuation in written Chinese only became mandatory ...

  9. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    The Microsoft Translator is a cloud-based automatic translation service that can be used to build applications, websites, and tools requiring multi-language support. Text translation: The Microsoft Translator Text API can be used to translate text into any of the languages supported by the service.