Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Wasei-kango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-kango

    Wasei-kango ( Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters. While many words belong to the shared ...

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    The odds are similar from other languages to English. Google Translate makes statistical guesses that raise the likelihood of producing the most frequent sense of a word, with the consequence that an accurate translation will be unobtainable in cases that do not match the majority or plurality corpus occurrence. The accuracy of single-word ...

  4. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    Sino-Japanese vocabulary. Sino-Japanese vocabulary, also known as kango ( Japanese: 漢語, pronounced [kaŋɡo], " Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese.

  5. List of English words of Japanese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Japanese origin have entered many languages. Some words are simple transliterations of Japanese language words for concepts inherent to Japanese culture, but some are actually words of Chinese origin that were first exposed to English via Japan. The words on this page are an incomplete list of words which are listed in major English ...

  6. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    The GNMT system was said to represent an improvement over the former Google Translate in that it will be able to handle "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another (for example, Japanese to Korean). Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English ...

  7. Yojijukugo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yojijukugo

    Chinese and Japanese origins of idiomatic yojijukugo. The Japanese yojijukugo are closely related to the Chinese chengyu, in that a great many of the former are adopted from the latter and have the same or similar meaning as in Chinese. Many other yojijukugo, however, are Japanese in origin. Some examples of these indigenous Japanese four ...

  8. Kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanji

    The term kanji in Japanese literally means " Han characters". [4] It is written in Japanese by using the same characters as in traditional Chinese, and both refer to the character writing system known in Chinese as hanzi ( traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese: 汉字; pinyin: hànzì; lit. ' Han characters'). [5]

  9. History of the Chinese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Chinese...

    The earliest historical linguistic evidence of the spoken Chinese language dates back approximately 4500 years, while examples of the writing system that would become written Chinese are attested in a body of inscriptions made on bronze vessels and oracle bones during the Late Shang period (c. 1250 – 1050 BCE), with the very oldest dated to c. 1200 BCE.

  1. Related searches google translate english to japanese koneko traditional chinese words free

    google translate japanese translationenglish words for japanese
    japanese language words