Housing Watch Web Search

  1. Ads

    related to: translate my name in english to korean pdf

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. You Know My Name (Jang Minho song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/You_Know_My_Name_(Jang...

    You know my name in Korean (내 이름 아시죠) is the same translation of a gospel song 'He knows my name'. Jang seems to have been influenced because he is a Christian. [4] The lyrics is a first person perspective talking to 'you', so it was translated to You know my name in English instead of He knows my name. This song was written by Jang ...

  3. Bible translations into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Korean

    Bible translations into Korean. Until the 1990s, most Korean Bible translations used old-fashioned, antiquated language. This made it difficult for Christians that preferred colloquial terms to comprehend what the Bible said. By the 1990s, more colloquial and contemporary versions of the Korean Bible translations came about for Christians ...

  4. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    Seri: Bible translations into Native American languages § Seri (language isolate) Shawi: Bible translations into Berber languages § Shawiya-Berber. Shan: Bible translations into the languages of India § Assamese. Shor: Bible translations into the languages of Russia § Shor. Sinhala: Bible translations into Sinhala.

  5. Hunminjeongeum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hunminjeongeum

    Hunminjŏngŭm. Hunminjeongeum ( Korean : 훈민정음; Hanja : 訓民正音; lit. The Correct/Proper Sounds for the Instruction of the People) is a 15th-century manuscript that introduced the Korean script Hangul. The name of the manuscript was also the original name of the script. King Sejong the Great commissioned the royal research ...

  6. North–South differences in the Korean language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/North–South_differences...

    The Korean language has diverged between North and South Korea due to the length of time that the two states have been separated. [1]The Korean Language Society in 1933 made the "Proposal for Unified Korean Orthography" (Korean: 한글 맞춤법 통일안; RR: Hangeul Matchumbeop Tong-iran), which continued to be used by both Korean states after the end of Japanese rule in 1945.

  7. Help:IPA/Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Korean

    Help. : IPA/Korean. This is the for transcriptions of Korean on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Korean in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol ...

  8. List of Korean given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Korean_given_names

    This is a list of Korean given names by type. Most Korean given names consist of two Sino-Korean morphemes each written with one hanja. There are also names with more than two syllables, often from native Korean vocabulary. Finally, there are a small number of one-syllable names.

  9. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for ...

  1. Ads

    related to: translate my name in english to korean pdf