Ad
related to: tagalog to english word translator sentence examples
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (⫽ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ ⫽, tə-GAH-log; [tɐˈɣaː.loɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
This is a slang word. practicumer — intern; presidentiable — A likely or confirmed candidate for President. First used in the 1970s. promodizer — A merchandiser who promotes products. red egg — Salted eggs with shells dyed magenta. This is a translation of Tagalog itlog na pula. Redemptorist Church — National Shrine of Our Mother of ...
If the word being modified is a noun, then the modifier is an adjective, if the word being modified is a verb, then it is an adverb. For example, the word 'mabilís' means 'fast' in English. The Tagalog word 'mabilís' can be used to describe nouns like 'kuneho' ('rabbit') in 'kunehong mabilís' ('quick rabbit').
Taglish or Englog is code-switching and/or code-mixing in the use of Tagalog and English, the most common languages of the Philippines. The words Taglish and Englog are portmanteaus of the words Tagalog and English. The earliest use of the word Taglish dates back to 1973, while the less common form Tanglish is recorded from 1999.
English. In English, object-subject-verb order is atypical but can be used for contrastive focus, as in: That car we bought at least five years ago. The other one we only bought last year. Finnish. Finnish has a remarkably lax word order and so emphasis on the object is often marked simply by putting it first in the sentence.
List of dialects of the English language; List of English words of Philippine origin; Regional accents of English speakers; Spanglish; Special English; Philippine literature in English; List of loanwords in Tagalog; Coño English, English-Tagalog code-switching based on English; Taglish, Tagalog-English codeswitching based on Tagalog
Ad
related to: tagalog to english word translator sentence examples