Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary ( Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally ' Chinese -Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in ...

  3. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm ( 國音, 'national sound') and Quốc ngữ ( 國語, 'national language').

  4. List of Commonly Used Characters in Modern Chinese

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Commonly_Used...

    Transliteration of Chinese. v. t. e. The List of Commonly Used Characters in Modern Chinese ( simplified Chinese: 现代汉语通用字表; traditional Chinese: 現代漢語通用字表; pinyin: Xiàndài Hànyǔ Tōngyòngzì Biǎo) is a list of 7,000 commonly used Chinese characters in Chinese. It was created in 1988 in the People's Republic ...

  5. Vietnamese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language

    Vietnamese (Vietnamese: tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the national and official language. Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [5]

  6. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    Vietnamese in Latin script, called Chữ Quốc ngữ, is the currently-used script. It was first developed by Portuguese missionaries in the 17th century, based on the pronunciation of Portuguese language and alphabet. For 200 years, Chữ Quốc Ngữ was mainly used within the Catholic community. [47]

  7. Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionarium_Annamiticum...

    The Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (known in Vietnamese as Tự điển Việt-Bồ-La) is a trilingual Vietnamese - Portuguese - Latin dictionary written by the French Jesuit lexicographer Alexandre de Rhodes after 12 years in Vietnam. It was published by the Propaganda Fide in Rome in 1651, upon Rhodes's visit to Europe, along ...

  8. Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_characters

    Invented chữ Nôm representing native Vietnamese words. Chinese characters are called chữ Hán ( 𡨸漢 ), chữ Nho ( 𡨸儒; ' Confucian characters'), or Hán tự ( 漢字) in Vietnamese. Literary Chinese was used for all formal writing in Vietnam until the modern era, [155] having first acquired official status in 1010.

  9. List of Vietnamese dynasties - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Vietnamese_dynasties

    Timeline of dynasties in Vietnamese history. Legend : Orange denotes local Vietnamese dynasties. Teal denotes dynasties during the First Era of Northern Domination. Olive denotes dynasties during the Second Era of Northern Domination. Green denotes dynasties during the Third Era of Northern Domination.