Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Chinese honorifics ( Chinese: 敬語; pinyin: Jìngyǔ) and honorific language are words, word constructs, and expressions in the Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. [ 1] Once ubiquitously employed in ancient China, a large percent has fallen out of use in the contemporary Chinese lexicon.
Chinese people often address professionals in formal situations by their occupational titles. These titles can either follow the surname (or full name) of the person in reference, or it can stand alone either as a form of address or if the person being referred to is unambiguous without the added surname.
Although Chinese honorifics have simplified to a large degree, many classical constructs are still occasionally employed to convey formality, humility, politeness or respect. Honorific language in Chinese is achieved by using honorific or beautifying alternatives, prefixing or suffixing a word with a polite complement, or by dropping casual ...
Emperor or Huangdi ( 皇帝; huángdì) was the title of the Chinese head of state of China from its invention by the Qin dynasty in 221 BC until the fall of the Qing dynasty in 1911. The first emperor of Qin combined the two words huang and di to form the new, grander title. Since the Han dynasty, Huangdi began to be abbreviated to huang or di.
Taiji or tayiji derived from Chinese taizi (太子, "crown prince"). In Chinese, it was used exclusively by heirs of imperial, royal or princely titles. Among the Mongols, however, the Borjigits have long used it as a distinct title. Tabunang ("son-in-law") was originally the title given to a Mongol prince consort who married a Borjigit princess.
The Order of July the First is awarded to outstanding party members. These five highest orders of honour in China form the core of its newly established system for merit and honour. The first August 1 Medal and the Friendship Medal were conferred on 28 July 2017 and 8 June 2018 respectively, the Republic Medal and the National Medal of Honour ...
Pages in category "Chinese honorifics". The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect recent changes .
Honorifics. Verbs. v. t. e. The Hokkien language uses a broad array of honorific suffixes or prefixes for addressing or referring to people. Most are suffixes. Honorifics are often non-gender-neutral; some imply a feminine context (such as sió-chiá) while others imply a masculine one (such as sian-siⁿ ), and still others imply both.