Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    Rōmaji. Cyrillization. v. t. e. The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit. 'Roman letters', [ɾoːma (d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ (d)ʑi]). Japanese is normally written in a combination of logographic ...

  3. Kunrei-shiki romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kunrei-shiki_romanization

    t. e. Kunrei-shiki romanization (Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, [1] is the Cabinet -ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin ...

  4. Nihon-shiki romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nihon-shiki_romanization

    Nihon-shiki (Japanese: 日本式ローマ字, lit. 'Japan-style', romanized as Nihonsiki in the system itself) is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system.

  5. Wāpuro rōmaji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wāpuro_rōmaji

    t. e. Wāpuro rōmaji (ワープロローマ字), or kana spelling, is a style of romanization of Japanese originally devised for entering Japanese into word processors (ワードプロセッサー, wādo purosessā, often abbreviated wāpuro) while using a Western QWERTY keyboard. In Japanese, the more formal name is rōmaji kana henkan ...

  6. Hepburn romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

    Most of the long vowels are not rendered. Moreover, this standard explicitly allows the use of "non-Hepburn romaji" (非ヘボン式ローマ字, hi-Hebon-shiki rōmaji) in personal names, notably for passports. In particular, the long vowel ō can be romanized oh, oo or ou (Satoh, Satoo or Satou for 佐藤). Details of the variants can be ...

  7. Romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization

    In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, for representing the spoken word, and combinations of both. Transcription methods can be subdivided into ...

  8. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    Japanese input methods are used to input Japanese characters on a computer. There are two main methods of inputting Japanese on computers. One is via a romanized version of Japanese called rōmaji (literally "Roman character"), and the other is via keyboard keys corresponding to the Japanese kana. Some systems may also work via a graphical user ...

  9. Pinyin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

    t. e. Hanyu Pinyin, or simply pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet. Hanyu (汉语; 漢語) literally means ' Han language'—that is, the Chinese language—while pinyin literally means 'spelled sounds'. Pinyin is the official system used ...