Ad
related to: google translate myanmar to japan version- The Best Rated Apps
Get Access to Thousands of Apps
All you Need is Here waiting You
- Google Play Store App
Play Store is an App Marketplace
Apps, Games, Browsers, Social, Tool
- Most Popular Games
Take a look of Most Popular Games
Games available for All Devices
- Get the Best Social App
Get in touch with your people
The best Social Network App
- The Best Rated Apps
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Burmese in Japan are also organised in non-political associations and activities. Ahhara, the first Burmese library in Japan, was established in Itabashi, Tokyo in 2000, with the aim of collecting hard-to-obtain books and historical writings. Its name means "Food for Thought" in Burmese.
Japan–Myanmar relations. Japan–Myanmar relations are the bilateral relations between Japan and Myanmar. It is sometimes referred to as Japan–Burma relations, based on Myanmar's former name Burma until 1989. Japan and Burma enjoyed good relations after the two country's 1954 peace treaty and World War II reparations agreement.
Zawgyi font is a predominant typeface used for Burmese language text on websites. It is also known as Zawgyi-One or zawgyi1 font although updated versions of this font were not named Zawgyi-two. Prior to 2019, it was the most popular font on Burmese websites. It is a font with Burmese characters implemented in the Burmese block of Unicode but ...
View a machine-translated version of the Burmese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Ad
related to: google translate myanmar to japan version