Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Key signature names and translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Key_signature_names_and...

    Key signature names and translations. When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish ...

  3. Vietnamese name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_name

    According to the English-language Chicago Manual of Style, Vietnamese names in are indexed according to the "given name, then surname + middle name", with a cross-reference placed in regards to the family name. Ngô Đình Diệm would be listed as "Diệm, Ngô Đình" and Võ Nguyên Giáp would be listed as "Giáp, Võ Nguyên". [12]

  4. A Mighty Fortress Is Our God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Mighty_Fortress_Is_Our_God

    An English version less literal in translation but more popular among Protestant denominations outside Lutheranism is "A mighty fortress is our God, a bulwark never failing", translated by Frederick H. Hedge in 1853. Another popular English translation is by Thomas Carlyle and begins "A safe stronghold our God is still".

  5. Seals in the Sinosphere - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seals_in_the_Sinosphere

    Same as the personal name seal, but characters are read in an anti-clockwise direction, rather than from the top-down, right-to-left. Sometimes used in writing (e.g. to sign a preface of a book). General/combined seal (總印; Zong Yin) 大英伯明皇龍正之章 States the personal name and the place name where he/she is from. Government ...

  6. List of typographical symbols and punctuation marks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_typographical...

    Typographical symbols and punctuation marks are marks and symbols used in typography with a variety of purposes such as to help with legibility and accessibility, or to identify special cases. This list gives those most commonly encountered with Latin script. For a far more comprehensive list of symbols and signs, see List of Unicode characters.

  7. Wycliffe's Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wycliffe's_Bible

    t. e. Wycliffe's Bible or Wycliffite Bibles or Wycliffian Bibles ( WYC) are names given for a sequence of Middle English Bible translations believed to have been made under the direction or instigation of English theologian John Wycliffe of the University of Oxford. They are the earliest known literal translations of the entire Bible into ...

  8. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    Spanish naming customs. Spanish names are the traditional way of identifying, and the official way of registering, a person in Spain. They are composed of a given name (simple or composite [ a]) and two surnames (the first surname of each parent). Traditionally, the first surname is the father's first surname, and the second is the mother's ...

  9. Courtesy name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Courtesy_name

    Another translation of zi is "style name", but this translation has been criticised as misleading, because it could imply an official or legal title. [1] Generally speaking, courtesy names before the Qin dynasty were one syllable, and from the Qin to the 20th century they were mostly disyllabic, consisting of two Chinese characters. [1]