Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Grantha was widely used to write Sanskrit in the Tamil-speaking parts of South Asia from about the 5th century CE into modern times. [9] [2] A Chera era Grantha inscription. The Grantha script was also historically used for writing Manipravalam, a blend of Tamil and Sanskrit which was used in the exegesis of Manipravalam texts.
e. The Tamil script (தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ ariccuvaṭi [tamiɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi]) is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Indonesia and elsewhere to write the Tamil language. [5] It is one of the official scripts of the Indian Republic.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Without proper rendering support, you may see question marks or boxes, misplaced vowels or missing conjuncts instead of Indic text. The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is a transliteration scheme that allows the lossless romanisation of Indic scripts as employed by Sanskrit and related Indic languages.
Saurashtra (Saurashtra script: ꢱꣃꢬꢵꢰ꣄ꢜ꣄ꢬ ꢩꢵꢰꢵ , Tamil script: சௌராட்டிர மொழி, Devanagari script: सौराष्ट्र भाषा) is an Indo-Aryan language spoken primarily by the Saurashtrians of Southern India who migrated from the Lata region of present-day Gujarat to south of Vindhyas in the Middle Ages.
Both the Danish and Norwegian keyboards include dedicated keys for the letters Å /å, Æ /æ and Ø /ø, but the placement is a little different, as the Æ and Ø keys are swapped on the Norwegian layout. (The Finnish–Swedish keyboard is also largely similar to the Norwegian layout, but the Ø and Æ are replaced with Ö and Ä.
1 Control-C has typically been used as a "break" or "interrupt" key. 2 Control-D has been used to signal "end of file" for text typed in at the terminal on Unix / Linux systems. Windows, DOS, and older minicomputers used Control-Z for this purpose. 3 Control-G is an artifact of the days when teletypes were in use.
Halfwidth and Fullwidth Forms is the name of a Unicode block U+FF00–FFEF, provided so that older encodings containing both halfwidth and fullwidth characters can have lossless translation to/from Unicode. It is the second-to-last block of the Basic Multilingual Plane, followed only by the short Specials block at U+FFF0–FFFF.