Search results
Results From The WOW.Com Content Network
1828, Urdu, Muzihul-al-Quran by Shah Abdul Qadir Dehlvi, first Urdu translation of Quran [18] 1834, Gustav Leberecht Flügel 's text formed the foundation of modern Qur'an research and the basis for several new translations into European languages. [19] 1858, Polish, Quran (al Quran) by Jan Murza Tarak Buczacki.
Urdu Daira Maarif Islamiya or Urdu Encyclopaedia of Islam ( Urdu: اردو دائرہ معارف اسلامیہ) is the largest Islamic encyclopedia published in Urdu by University of the Punjab. Originally it is a translated, expanded and revised version of Encyclopedia of Islam. Its composition began in the 1950s at University of the Punjab.
Irfan-ul-Qurʻan is an Urdu translation by Muhammad Tahir-ul-Qadri. [Mutalaeh Qur'an مطالعہ قرآن] by ABDULLAH, 2014, is an Urdu Translation. Indonesian languages. The Qur'an has also been translated to Acehnese, Buginese, Gorontalo, Javanese, Sundanese, and Indonesian of Indonesia, the most populous Muslim country in the world.
Bowl with a Majlis scene by a pond, signed by Abu Zayd al-Kashani in 1187, Seljuk Empire, Iran.. Majlis (Arabic: المجلس, pl. مجالس Majālis) is an Arabic term meaning "sitting room", used to describe various types of special gatherings among common interest groups of administrative, social or religious nature in countries with linguistic or cultural connections to the Muslim world.
Wahiduddin Khan (1 January 1925 – 21 April 2021), known with the honorific "Maulana", was an Indian Islamic scholar and peace activist and author known for having written a commentary on the Quran and having translated it into contemporary English. [1] [2] He was listed in "the 500 Most Influential Muslims" of the world.
A Muslim ( مُسْلِم ), the word for a follower of Islam, [14] is the active participle of the same verb form, and means "submitter (to God)" or "one who surrenders (to God)". In the Hadith of Gabriel, Islam is presented as one part of a triad that also includes imān (faith), and ihsān (excellence). [15] [16]
The Arabic names of God are used to form theophoric given names commonly used in Muslim cultures throughout the world, mostly in Arabic speaking societies. Because the names of God themselves are reserved to God and their use as a person's given name is considered religiously inappropriate, theophoric names are formed by prefixing the term ...
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind ( Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis.